韓國最高法院周四裁定,一名學者在2013年出版的一本有爭議的書中誹謗日本殖民統治期間性奴役韓國受害者的罪名不成立。
周四對樸有河(Park Yu-ha)刑事案件的裁決并沒有結束她長期以來的法律斗爭,因為她還面臨著前性奴提起的另一起民事訴訟。她的書《帝國的慰安婦》遭到了公眾的嚴厲批評,引發了關于韓國言論自由范圍的爭論。
2017年,首爾高等法院對首爾世宗大學名譽教授樸槿惠處以1000萬韓元(合7360美元)的罰款,原因是她在書中描述20世紀上半葉被迫為日本軍隊充當性奴隸的韓國女性時使用了一些措辭。
但是大法院昨天表示,很難判定這些言論是否構成刑事誹謗,將其視為樸槿惠的學術論點或個人觀點的表達更為合適。
法院表示,“對學術言論自由的限制必須降到最低限度。”它還說,當學者公開他們的研究時,他們必須努力保護他人的隱私和尊嚴,尊重他們的自由和自決權。
檢察官和樸槿惠的批評者此前指控她誹謗前性奴,稱她們為自己的工作感到自豪,并與日本士兵有著同志般的關系,而日本軍方并沒有正式參與強征性奴。
大法院表示,已將樸槿惠的案件發回首爾高等法院,對她進行新的判決。大法院有關人士表示,這意味著除非出現新的證據,否則將在高等法院宣布樸槿惠無罪。
樸槿惠對此表示歡迎。“我認為今天的判決是對大韓民國是否存在思想自由的裁決,”她在Facebook上寫道。
在另一起民事訴訟中,首爾地方法院于2016年命令樸槿惠向起訴她的9名前韓國性奴每人支付1000萬韓元(7360美元)。據媒體報道,該案的上訴審判仍在進行中。
性奴役在韓國是一個高度情緒化的問題,許多韓國人仍然對1910年至1945年的日本殖民占領懷有強烈的怨恨。
歷史學家說,數以萬計來自亞洲各地的婦女,其中許多是韓國人,被送到前線軍事妓院,為日本士兵提供性服務。樸槿惠在書中使用的“慰安婦”一詞是對慰安婦的委婉稱呼。
1993年,一項政府調查得出結論,許多女性是在違背自己意愿的情況下被帶走的,“在強迫的氣氛下痛苦地生活”,日本隨后發表了道歉聲明。然而,日本政界人士的言論遭到了韓國和其他地方的強烈反對。這些政界人士表示,缺乏文件證據證明這些女性是被強行征召入伍的,這顯然是為了掩蓋東京方面的戰時暴行。